Úspěšný čínský snímek otevřel další etapu vzájemných vztahů v oblasti kultury

Úspěšný čínský snímek otevřel další etapu vzájemných vztahů v oblasti kultury

Snímek „Somewhere only we know“ je historicky první čínský film, který byl natáčen v ČR a stal se prvním velkým počinem česko-čínské spolupráce v oblasti filmu. A hned mimořádně úspěšným. V Číně tuto romanci, natáčenou před rokem v Praze, vidělo už okolo deseti milionů diváků. Krásy a historické prostředí hlavního města České republiky (ČR), které vidí na filmovém plátně, je uchvacují. Snímek se tak stal pro čínské turisty, ale i byznysmeny velkým lákadlem k návštěvě ČR. V úterý 5. 5. 2015 se uskutečnilo slavnostní představení snímku českému publiku v paláci Lucerna v Praze, a to za přítomnosti ministra pro rozhlas, film a televizi ČLR pana CAI Fuchao či populární režisérky snímku, slečny XU Jinglei.

 

Snímek otevírá čínským divákům cestu k poznání země v samotném srdci Evropy. Českým divákům, kteří jej v kinech budou moci spatřit na podzim, zase nabídne poznání čínské mentality a duše. Film se tak stává prostředníkem vzájemného poznání a umožňuje divákům obou národností o sobě po jeho shlédnutí vědět o něco více.

„Při poznání mezi národy je důležité právě poznání naší kultury,“ vyzdvihl význam kultury jako mostu pro spojení dvou národů pan ministr CAI Fuchao. Vzápětí dodal: „Věříme, že promítání tohoto filmu v Číně přináší Číňanům poznání ČR. Nejen, že vidí krásu ČR, zároveň poznávají vřelost českého lidu.“ Vyjádřil také přesvědčení, že tímto snímkem začne trend intenzívnější spolupráce českých a čínských filmařů.

 

Ministr ČLR: ČR je důležitým státem

MT0A4077Zdůraznil též, že čínský prezident XI Jinping vloni navštívil několik západoevropských zemí a v rámci této návštěvy bylo dohodnuto, že Evropská unie a Čína budou více spolupracovat v oblasti kultury či médií. „ČR je důležitým státem ve střední a východní Evropě. Doufáme, že prohloubíme spolupráci s ČR jak v oblasti médií, tak v oblasti kultury. Doufáme, že nám vzhledem ke spolupráci v kultuře začíná nová éra našich přátelství,“ uvedl CAI Fuchao.

Slavnostního uvedení snímku se zúčastnili i tři ministři české vlády, a to ministr zahraničních věcí pan Lubomír Zaorálek, ministryně pro místní rozvoj paní Karla Šlechtová a ministr průmyslu a obchodu pan Jan Mládek. Ministerstvo kultury pak reprezentovala 1. náměstkyně ministra paní Kateřina Kalistová.

 

MT0A4054Pan ministr Lubomír Zaorálek ve své řeči na úvod slavnostního večera vyzdvihl poslední rok intenzívní spolupráce v česko–čínských vzájemných vztazích. „Další oblast, která mi připadá, že je velkou příležitostí pro poznání, je právě oblast filmu. Sám si pamatuji několik výborných čínských filmů, které jsem viděl a udělaly na mě velký dojem,“ sdělil pan ministr.

Podělil se také o své dojmy z čínského města Hangzhou, kterým byl prý při své návštěvě Číny okouzlen. „Možná mnoho Číňanů bude mít díky filmu možnost poznat Prahu jako město tady v ČR podobně, jako já jsem byl okouzlen Hangzhou v Číně,“ řekl Lubomír Zaorálek. Snímek podle něj otevírá cestu k další spolupráci ve filmovém průmyslu a mezi českými a čínskými televizemi.

Pan ministr rovněž vyjádřil poděkování slečně režisérce za to, že si k natáčení vybrala právě Prahu. Původně se totiž měl snímek natáčet v Paříži. Ocenil i ty, kteří pomáhají k významnému posunu vpřed v česko-čínských vztazích.

Paní Kateřina Kalistová, 1. náměstkyně ministra kultury, věří, že film přinese své ovoce nejen jako první vlaštovka propojení čínských a českých filmových profesionálů, ale také, že v Číně vzbudí zájem o poznání Prahy a ČR. „ČR je otevřena i dalším čínským filmovým projektům,“ zdůraznila Kateřina Kalistová.

 

MT0A3695MT0A3731MT0A3856MT0A3881MT0A3949MT0A3982MT0A3992MT0A4054MT0A4077MT0A4129MT0A4152MT0A4189MT0A4209MT0A4226MT0A4237MT0A4066

 

 

MT0A4129Velvyslankyně ČLR v ČR paní Ma Keqing poděkovala nejen za účast přítomných na slavnostním promítání, ale též za úsilí o spolupráci mezi ČR a Čínou. „V předchozím roce se rapidně zlepšily vztahy mezi oběma zeměmi v politice, ekonomice, kultuře. Probíhají vzájemné návštěvy jak na vysoké úrovni, tak i na regionální úrovni,“ shrnula paní velvyslankyně.

Připomněla také, že v Praze se uskutečnil první ročník oslav čínského nového roku, festival Pražské jaro poněkolikáté přivítal čínské umělce a Janáčkova filharmonie Ostrava zase několikrát koncertovala v Číně. „Minulý týden se podepsalo memorandum o spolupráci mezi čínským státním divadlem a českým Národním divadlem a hra Rusalka by se měla hrát v Číně od příštího roku,“ prozradila paní velvyslankyně. Dodala, že jak čínští, tak čeští diváci se jistě těší na společnou produkci animovaného seriálu Panda a krteček.

Delegace ministra pro rozhlas, film a televizi ČLR pana CAI Fuchao si během pobytu v ČR prohlédla Prahu a zavítala i do Karlových Varů. Během návštěvy delegace došlo též k podpisu memoranda o vzájemné spolupráci, které uzavřela společnost Empresa Media s čínskými partnery za přítomnosti pana CAI Fuchao. Dle tohoto memoranda se Televize Barrandov, čtvrtá největší televize na českém trhu, chystá českým divákům představovat čínskou filmovou a televizní tvorbu.